See żeby nie było in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "so that it wasn't unclear" }, "expansion": "“so that it wasn't [unclear]”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "so that it wasn't unclear" }, "expansion": "Literally, “so that it wasn't [unclear]”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “so that it wasn't [unclear]”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "particle", "head": "żeby nie było" }, "expansion": "żeby nie było", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "że‧by" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Polish particles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "for what it's worth, for the record, for clarity's sake, just so you know, I'll have you know, just so it's clear" ], "id": "en-żeby_nie_było-pl-particle-swdjCSEC", "links": [ [ "for what it's worth", "for what it's worth" ], [ "for the record", "for the record" ], [ "clarity", "clarity" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) for what it's worth, for the record, for clarity's sake, just so you know, I'll have you know, just so it's clear" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see żeby, nie, być." ], "id": "en-żeby_nie_było-pl-particle-x-pSmtrQ", "links": [ [ "żeby", "żeby#Polish" ], [ "nie", "nie#Polish" ], [ "być", "być#Polish" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʐɛ.bɘ ɲɛ ˈbɘ.wɔ/" } ], "word": "żeby nie było" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish particles", "Polish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "so that it wasn't unclear" }, "expansion": "“so that it wasn't [unclear]”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "so that it wasn't unclear" }, "expansion": "Literally, “so that it wasn't [unclear]”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “so that it wasn't [unclear]”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "particle", "head": "żeby nie było" }, "expansion": "żeby nie było", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "że‧by" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "Polish idioms" ], "glosses": [ "for what it's worth, for the record, for clarity's sake, just so you know, I'll have you know, just so it's clear" ], "links": [ [ "for what it's worth", "for what it's worth" ], [ "for the record", "for the record" ], [ "clarity", "clarity" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) for what it's worth, for the record, for clarity's sake, just so you know, I'll have you know, just so it's clear" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see żeby, nie, być." ], "links": [ [ "żeby", "żeby#Polish" ], [ "nie", "nie#Polish" ], [ "być", "być#Polish" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʐɛ.bɘ ɲɛ ˈbɘ.wɔ/" } ], "word": "żeby nie było" }
Download raw JSONL data for żeby nie było meaning in Polish (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.